I am so sorry for the loss of your nanny. The few times I met her she was hilarious, sharp, and a very stylish dresser! 100 years is an incredible milestone and it is lovely that she was able to enjoy having not only a wonderful grand daughter but a great grand-daughter as well. Adam and I send our condolences.
Aunt Ina was a lovely person and I have several wonderful memories of time spent together and our regular telephone conversations. I will miss her!
J`ai côtoyé Ina pendant les 28 dernière année ,
elle ne manquait jamais son rendez-vous du Vendredi au Salon de coiffure,
Nous avions développer une complicité, une amitié…
j`aimais profondément Ina
toujours souriante , pleine d`énergie , une bonne vivante,
elle restera à jamais dans mes pensées
et gardera une place de choix dans mon cœur
repose en paix , tu vas me manquer…….
Merci d`avoir fait parti de ma vie
So sorry for your loss. Ursula and I were able to visit Mrs. Harbour on the 4th of August
on our visit from Toronto. We have had some fun times visiting almost every year for quite some time. I have known Mrs Harbour for many years almost 40. She always had a smile on her face..We will miss her..May God Bless...
Ursula And Craig
The end of an era. We are going to miss aunt Ina and the many phone calls. She loved to chat, especially about family, birthdays etc. She had a great personality and a sharp mind. Always in a happy mood. So glad she had her 100th birthday party she enjoyed every minute of it.
Gone but not forgotten
Love, Ken and Bernice